- 問題
- 解説
- 第1段落
- The idea of “memory” is so deeply (ア) in our language and culture that it is a bit of a shock to learn that there is no universally accepted science or model for how it works.
- The way we retrieve knowledge from ourselves is still, in its details, largely (イ) and the subject of much scientific research and debate.
- 第2段落
- The prevailing idea of memory is the storage metaphor.
- We assume memory must be a place in our heads — like a sort of database or file cabinet — where our brains store experiences and then pull them out when needed.
- Until about 20 or so years ago, even cognitive science assumed this to be accurate but has since acknowledged that memory is much more complicated.
- 第3段落
- Still, the storage metaphor is the way we conventionally talk about memory, even though it is terribly misleading.
- If our brains literally stored everything away like cans of soup in a cupboard, we should be much better at remembering than we actually are.
- Memory is untrustworthy and seems to hang onto only certain things and not others, often with little apparent reason.
- In one study from 2005, people in the United Kingdom were asked if they had seen television footage of a well-publicized bus bombing.
- Eighty-four percent of the participants said they had — some of them providing elaborate details in response to questions — even though no such footage existed.
- More recent research has shown that even those who we popularly think of as having “photographic memory” are nearly as (ウ) as those considered to have normal memory.
- 第4段落
- Of course, we know that we can recall some sort of information from our past, using neurochemical activity that makes it possible for our nervous systems to retain a kind of information about our environment and past experience.
- However, in spite of all that modern science has at its disposal, human memory remains a stunning enigma.
- 第5段落
- The question is: What do we need to know about how memory works to design appropriately for it?
- From traditional cognitive science, there are many different models for how memory works, most of which are variations on (エ) themes.
- Such models have been built up over the years, based on the patterns researchers see in test-subjects’ behaviors, and in the little we can learn from watching energy and blood moving in their brains.
- A model like this can mislead us into thinking there are distinct areas of the brain that perform each of these functions.
- In actuality, it is not so (オ).
- 第1段落
問題
次の文章読み, 下の設問(1)~(3)の答えなさい。
The idea of “memory” is so deeply ( ア ) in our language and culture that it is a bit of a shock to learn that there is no universally accepted science or model for how it works. The way we retrieve knowledge from ourselves is still, in its details, largely ( イ ) and the subject of much scientific research and debate.
The prevailing idea of memory is the storage metaphor. We assume memory must be a place in our heads — like a sort of database or file cabinet — where our brains store experiences and then pull them out when needed. Until about 20 or so years ago, even cognitive science assumed this to be accurate but has since acknowledged that memory is much more complicated.
Still, the storage metaphor is the way we conventionally talk about memory, even though it is terribly misleading. (a)If our brains literally stored everything away like cans of soup in a cupboard, we should be much better at remembering than we actually are. Memory is untrustworthy and seems to hang onto only certain things and not others, often with little apparent reason. In one study from 2005, people in the United Kingdom were asked if they had seen television footage of a well-publicized bus bombing. Eighty-four percent of the participants said they had — some of them providing elaborate details in response to questions — even though no such footage existed. More recent research has shown that even those who we popularly think of as having “photographic memory” are nearly as ( ウ ) as those considered to have normal memory.
(b)Of course, we know that we can recall some sort of information from our past, using neurochemical activity that makes it possible for our nervous systems to retain a kind of information about our environment and past experience. However, in spite of all that modern science has at its disposal, human memory remains a stunning enigma.
The question is: What do we need to know about how memory works to design appropriately for it? From traditional cognitive science, there are many different models for how memory works, most of which are variations on ( エ ) themes. Such models have been built up over the years, based on the patterns researchers see in test-subjects’ behaviors, and in the little we can learn from watching energy and blood moving in their brains. A model like this can mislead us into thinking there are distinct areas of the brain that perform each of these functions. In actuality, it is not so ( オ ).
(1) 空欄( ア )~( オ )に入れるのに最も適切な語を以下の中から選び, 番号を記入しなさい。ただし, 同じ語は一度しか使用してはならない。
| ① clear-cut | ② clear-sighted | ③ ignored | ④ ingrained |
| ⑤ same | ⑥ similar | ⑦ unknown | ⑧ unreliable |
(2) 下線部(a)を和訳しなさい。
(3) 下線部(b)を和訳しなさい。
解説
第1段落
The idea of “memory” is so deeply (ア) in our language and culture that it is a bit of a shock to learn that there is no universally accepted science or model for how it works.
- いきなりの設問だが, ここは難しいので間違えてOK。
The idea of “memory” is so deeply (ア) in our language and culture that it is a bit of a shock to learn that there is no universally accepted science or model for how it works.
「記憶」のアイデアは, 私たちの言語と文化の中でとても深く(ア)なので, その働き方のための無の普遍的に受け入れられた科学とモデルがあるということを学ぶことは, 少しのショックだ。
「記憶」という考え方は, 言語や文化にとても深く刻まれているので, 記憶がどのように機能するかについて, 広く受け入れられた科学や型がないことを知れば, 少し驚くかもしれない。
The way we retrieve knowledge from ourselves is still, in its details, largely (イ) and the subject of much scientific research and debate.
- 一方こちらの穴埋めは標準的な難易度。
The way we retrieve knowledge from ourselves is still, in its details, largely (イ) and the subject of much scientific research and debate.
私たちが私たち自身から知識を取り出すような方法はいまだに, その詳細の中で, 主に(イ)で多くの科学的研究とディベートの話題だ。
記憶の中からどのように知識を引っ張り出してくるのかは, いまだに大部分は詳細には知られておらず, 多くの科学研究や議論のテーマとなっている。
第2段落
The prevailing idea of memory is the storage metaphor.
- metaphor「メタファー, 暗喩」は日本語でも使うので覚えておく。
The prevailing idea of memory is the storage metaphor.
記憶の普及しているアイデアは, ストレージメタファーだ。
現在広く知られている記憶についての考え方は, 保管庫の暗喩だ。
We assume memory must be a place in our heads — like a sort of database or file cabinet — where our brains store experiences and then pull them out when needed.
- 最後のwhen neededの部分は, 接続詞のあとの主語 + be動詞が省略されるお決まりのパターン。
- a sort of Aは, ほぼa kind of Aと同じ。sortの部分が別の知らない単語に変わっても, a kind of Aのつもりで読めばよい。
We assume memory must be a place in our heads — like a sort of database or file cabinet — where our brains store experiences and then pull them out when needed.
私たちは, 記憶は, 私たちの頭の中の, データベースやファイルキャビネットの一種のような, 私たちの脳が経験を保管して, それから必要とされたときにそれらを引っ張るような, 場所に違いないということを仮定する。
記憶は, 頭の中の, いわばある種のデータベースや書類棚のような場所であり, そこで脳が経験を蓄積し, 必要な時に引っ張り出してくるのだと私たちは思い込んでいる。
Until about 20 or so years ago, even cognitive science assumed this to be accurate but has since acknowledged that memory is much more complicated.
- assume A to be Cは, consider A to be C型やregard A as B型を取ることは知らなくてよいが, 文から読み取る。
Until about 20 or so years ago, even cognitive science assumed this to be accurate but has since acknowledged that memory is much more complicated.
約20やその年前まで, 認知科学さえ, これを正確だと仮定して, しかし以来記憶はよりずっと複雑だということを認めてきた。
20年ほど前までは, 認知科学さえもこのことが正しいと考えていたが, それ以降, 記憶はそれよりもずっと複雑であるということが認められてきた。
第3段落
Still, the storage metaphor is the way we conventionally talk about memory, even though it is terribly misleading.
Still, the storage metaphor is the way we conventionally talk about memory, even though it is terribly misleading.
それでも, ストレージメタファーは, それはひどくミスリーディングだとしても, 私たちが慣習的に記憶について話すような方法だ。
それでもなお, 保管庫の暗喩は, 非常に誤解を招きやすいことがあるとしても, 記憶について話す昔ながらの方法だ。
If our brains literally stored everything away like cans of soup in a cupboard, we should be much better at remembering than we actually are.
- be good at doingの比較級。
- 仮定法過去の用法なので, 現在形で訳すことに注意。
If our brains literally stored everything away like cans of soup in a cupboard, we should be much better at remembering than we actually are.
もし私たちの脳が文字通り, カップボードの中のスープの缶のようにすべてをstore awayするなら, 私たちは私たちが実際にそうであるよりも覚えることがよりずっと上手だろう。
もし脳が, 食器棚のスープの缶のように, 文字通りすべてのものを保管するならば, 私たちが今実際にそうであるよりもはるかに, 記憶することが得意なはずだ。
Memory is untrustworthy and seems to hang onto only certain things and not others, often with little apparent reason.
Memory is untrustworthy and seems to hang onto only certain things and not others, often with little apparent reason.
記憶はuntrustworthyであり, ある物だけをhang ontoしていて他の物はしていないようだ。しばしばわずかな明らかな理由と一緒に。
記憶は信頼できないものであり, しばしば明確な理由もほとんどなしに, 特定の物だけを保管して, 他の物は保管していないように思える。
In one study from 2005, people in the United Kingdom were asked if they had seen television footage of a well-publicized bus bombing.
- televison footageはよくわからないので適当に訳す。
- if節は, 「もし~ならば」のifではなく, whetherと同じ「~かどうか」という名詞節。
In one study from 2005, people in the United Kingdom were asked if they had seen television footage of a well-publicized bus bombing.
2005年からの研究の中で, イギリスの中の人々は, 彼らがよくpublicizeされているバス爆発のテレビfootageを見たかどうかということを尋ねられた。
2005年以降のある研究において, イギリス人に, 広く報道されているあるバス爆発のテレビ映像を見たかどうかということを尋ねた。
Eighty-four percent of the participants said they had — some of them providing elaborate details in response to questions — even though no such footage existed.
Eighty-four percent of the participants said they had — some of them providing elaborate details in response to questions — even though no such footage existed.
参加者の84パーセントは, 彼らはそうしたということを言った。そして彼らのいくつかは, 質問に対する反応の中で手の込んだ詳細を供給した。無のそのようなfootageが存在したにもかかわらず。
そんな映像は存在しなかったにもかかわらず, 実験の被験者のうち84%が, 映像を見たと答え, 中には詳細を丁寧に説明する人もいた。
More recent research has shown that even those who we popularly think of as having “photographic memory” are nearly as (ウ) as those considered to have normal memory.
- think of A as B「AをBと見なす」。ofはthink ofでセットであることに注意。we think of those as having “photographic memory”「私たちは人々(those)を「写真記憶」を持っていると考える」の文から, thoseが先行詞となった形。
More recent research has shown that even those who we popularly think of as having “photographic memory” are nearly as (ウ) as those considered to have normal memory.
より最近の研究は, 私たちがポピュラーに「写真的な記憶」を持っていると考えるような人々さえ, 普通の記憶を持つとみなされる人々と同じくらいほとんど(ウ)であるということを示してきた。
「映像記憶」を持つと一般的に考えられている人々でさえ, 通常の記憶力を持つと考えられている人と同じくらい, ほとんどあてにならないということを, 最近の研究は示した。
第4段落
Of course, we know that we can recall some sort of information from our past, using neurochemical activity that makes it possible for our nervous systems to retain a kind of information about our environment and past experience.
- some sort of A = a kind of A
Of course, we know that we can recall some sort of information from our past, using neurochemical activity that makes it possible for our nervous systems to retain a kind of information about our environment and past experience.
もちろん, 私たちは私たちは私たちの過去からある種の情報を思い出せるということを知る。そして, 私たちの環境と過去の経験について, 私たちの神経システムがある種の情報を保持することを可能にするような神経化学の活動を使う。
もちろん, 神経化学的な活動を用いて, 過去からある種の情報を思い出せるということを知っている。そしてその活動によって, 神経系は, 周りの環境や過去の経験についてのある種の情報を維持することができている。
However, in spite of all that modern science has at its disposal, human memory remains a stunning enigma.
- dispose of A「Aを捨てる」のイディオムであるat A’s disposal「Aの思うがままに」が使われている。
- stunningはスタンガンのstun「驚かせる」から, surprisingと同じく「驚くべき」と訳せる。
- enigmaは知らなくてよい。
However, in spite of all that modern science has at its disposal, human memory remains a stunning enigma.
しかし, 近代科学がそのdisposalを持つような全てにかかわらず, 人間の記憶はstunnning enigmaであり続ける。
しかし, 近代科学が自由に扱えるあらゆる力をもってしても, 人間の記憶はいまだに驚くべき謎のままである。
第5段落
The question is: What do we need to know about how memory works to design appropriately for it?
The question is: What do we need to know about how memory works to design appropriately for it?
質問は, 私たちはそれのために適切にデザインするために, どのように記憶が働くのかということについて, 何を知る必要があるのか?ということだ。
記憶を適切に設計するために, 記憶がどのように機能するのかについて, 私たちは何を知る必要があるのか, ということが問題だ。
From traditional cognitive science, there are many different models for how memory works, most of which are variations on (エ) themes.
- ( エ )に入れるのは, ⑤sameと⑥similarで迷うが, sameの前には普通theが入りそうなので, ⑤より⑥を選ぶ。
From traditional cognitive science, there are many different models for how memory works, most of which are variations on (エ) themes.
伝統的な認知科学から, どのように記憶が働くかということのための多くの異なるモデルがある。そしてそのほとんどは, (エ)なテーマについてのバリエーションだ。
伝統的な認知科学からは, 記憶の働き方に関する多種多様な型がある。そしてそのほとんどは, 似たような話題の変形にすぎない。
Such models have been built up over the years, based on the patterns researchers see in test-subjects’ behaviors, and in the little we can learn from watching energy and blood moving in their brains.
Such models have been built up over the years, based on the patterns researchers see in test-subjects’ behaviors, and in the little we can learn from watching energy and blood moving in their brains.
そのようなモデルは年の上で, テスト被験者の行動の中や, 私たちが彼らの脳の中を動いているエナジーや血を見ることから学べるようなlittleの中を研究者が見るようなパターンに基づいて, ビルドアップされてきた。
このような型は, 被験者の行動や, エネルギーと血液の脳内の動きを観察することでわかるわずかな情報をもとにして, 何年もかけて構築されてきた。
A model like this can mislead us into thinking there are distinct areas of the brain that perform each of these functions.
- mislead A into doing「Aを惑わせて~させる」
A model like this can mislead us into thinking there are distinct areas of the brain that perform each of these functions.
これのようなモデルは, 私たちを, これらの機能のそれぞれを演じるような脳の異なるエリアがあるということを考えることの中へミスリードする。
このような型によって, 脳の機能ごとに, 異なる機能を持つ領域が働いていると誤解する可能性がある。
In actuality, it is not so (オ).
- ( オ )の候補は①clear-cutと②clear-sightedだが, 細かい違いを知っている人はいないので, 直感に任せてどちらかを書いておけばよい。間違えても全く問題ない。
In actuality, it is not so (オ).
実際, それはそれほど(オ) ではない。
実際, このことはそれほど明らかなことではない。
コメント