- 問題
- 解説
- 第1段落
- The life of a physicist can be a lonely one.
- Imagine this: You sit down in an airplane, and the person next to you asks you what you do for a living.
- You reply that you’re a physicist.
- From here, the conversation can go one of two ways.
- Nine times out of ten, the first thing out of his or her mouth is something along these lines: “Physics? I hated that class!”
- 第2段落
- You’ll then spend the rest of the trip (or party, or elevator ride, or date) apologizing for the emotional trauma that physics has apparently inflicted on your friend.
- These random encounters often reveal an almost joyful contempt, reserved specifically for the fields of physical science and mathematics.
- “Oh, I’m terrible at algebra!” for example, is said in an almost boastful tone, in a way that “I barely even know how to read!” never would.
- But why?
- 第3段落
- Physics has a somewhat unfair reputation for being hard, impractical, and boring.
- Hard? Perhaps. Impractical? Definitely not.
- Indeed, when people try to “sell” physics to the public, it is almost always in terms of how it can be used to build bridges or launch rockets — that is, how physics is ultimately the foundation for engineering or chemistry.
- 第4段落
- But boring?
- That’s where we really take issue.
- The problem, as we see it, is that the practical side of physics is almost always put forward at the expense of the interesting side.
- Even folks with technical focuses such as engineering and computer science typically don’t get past mechanics and electromagnetism to the really fun stuff.
- And that’s a shame, because quite frankly there has been very little cutting-edge research done on pulleys in the past few years.
- 第5段落
- This hostility to physics seems to be deep-rooted, and makes it difficult to have discussions without discouraging an audience.
- In starting a scientific conversation with a “civilian,” we promoters of physics often feel like we’re trying to force people to eat their vegetables, and rationalize it in the same way.
- We never begin physics discussions with “It’s fun!” but almost always with “It’s necessary,” which naturally drains all of the fun out of it.
- 第6段落
- In an era when new technologies are constantly emerging, scientific literacy should be fundamental.
- On the other hand, it isn’t necessary that you have four extra years of college sciences to understand them.
- You don’t need to have a detailed knowledge of exactly how the physics works to appreciate the revolutions in quantum computing or cosmology.
- It is important, rather, to understand why these developments are significant, and how they will change technology and our lives.
- 第7段落
- And it’s not simply that people need to understand a particular theory.
- Physics is the model inductive science, and by understanding how science proceeds, people are better able to make informed decisions about issues such as global warming.
- The hope is that we are more prepared to refute people who disagree with us by offering facts rather than simply insisting “No.”
- 第8段落
- The United States, in particular, has an immense problem with science and mathematics education, with high school students performing well below average compared to those in other developed countries.
- But we cannot limit ourselves to only blaming teenagers, or their teachers.
- The problem is far-reaching, affecting all walks of life.
- 第1段落
問題
次の文章の下線をほどこした部分(1)~(3)を和訳しなさい。
The life of a physicist can be a lonely one. Imagine this: You sit down in an airplane, and the person next to you asks you what you do for a living. You reply that you’re a physicist. From here, the conversation can go one of two ways. Nine times out of ten, the first thing out of his or her mouth is something along these lines: “Physics? I hated that class!”
(1)You’ll then spend the rest of the trip (or party, or elevator ride, or date) apologizing for the emotional trauma that physics has apparently inflicted on your friend. These random encounters often reveal an almost joyful contempt, reserved specifically for the fields of physical science and mathematics. “Oh, I’m terrible at algebra!” for example, is said in an almost boastful tone, in a way that “I barely even know how to read!” never would. But why?
Physics has a somewhat unfair reputation for being hard, impractical, and boring. Hard? Perhaps. Impractical? Definitely not. Indeed, when people try to “sell” physics to the public, it is almost always in terms of how it can be used to build bridges or launch rockets — that is, how physics is ultimately the foundation for engineering or chemistry.
But boring? That’s where we really take issue. (2)The problem, as we see it, is that the practical side of physics is almost always put forward at the expense of the interesting side. Even folks with technical focuses such as engineering and computer science typically don’t get past mechanics and electromagnetism to the really fun stuff. And that’s a shame, because quite frankly there has been very little cutting-edge research done on pulleys in the past few years.
This hostility to physics seems to be deep-rooted, and makes it difficult to have discussions without discouraging an audience. In starting a scientific conversation with a “civilian,” we promoters of physics often feel like we’re trying to force people to eat their vegetables, and rationalize it in the same way. We never begin physics discussions with “It’s fun!” but almost always with “It’s necessary,” which naturally drains all of the fun out of it.
In an era when new technologies are constantly emerging, scientific literacy should be fundamental. On the other hand, it isn’t necessary that you have four extra years of college sciences to understand them. You don’t need to have a detailed knowledge of exactly how the physics works to appreciate the revolutions in quantum computing or cosmology. It is important, rather, to understand why these developments are significant, and how they will change technology and our lives.
And it’s not simply that people need to understand a particular theory. Physics is the model inductive science, and by understanding how science proceeds, people are better able to make informed decisions about issues such as global warming. The hope is that we are more prepared to refute people who disagree with us by offering facts rather than simply insisting “No.”
(3)The United States, in particular, has an immense problem with science and mathematics education, with high school students performing well below average compared to those in other developed countries. But we cannot limit ourselves to only blaming teenagers, or their teachers. The problem is far-reaching, affecting all walks of life.
解説
第1段落
The life of a physicist can be a lonely one.
The lifeS of a physicist can beV a lonely oneO.
物理学者の人生Sは, 寂しいものOでありうるV。
物理学者の人生は, ときには寂しいものである。
Imagine this: You sit down in an airplane, and the person next to you asks you what you do for a living.
- What do you do for a living?「あなたは生活のために何をしていますか?」は, 職業を尋ねる定型文。
ImagineV1 thisO1: YouS2 sit downV2 in an airplane, and the personS3 next to you asksV3 youO3 what you do for a living.
これO1を想像しなさいV1。あなたS2が飛行機の中で座るV2, そして, あなたの隣の人S3が, あなたO3に生活のためにあなたがやっていることを尋ねるV3。
次の状況を想像してみよう。飛行機の中で座っていると, 隣の人が職業を尋ねてくる。
You reply that you’re a physicist.
YouS replyV that you’reS’ a physicistC’.
あなたSは, あなたS’は物理学者C’であるということを返答するV。
物理学者ですと答える。
From here, the conversation can go one of two ways.
From here, the conversationS can goV one of two waysO.
ここから, 会話Sは2つの道から1つOに行きうるV。
そこから, その会話は2つの行き先がある。
Nine times out of ten, the first thing out of his or her mouth is something along these lines: “Physics? I hated that class!”
Nine times out of ten, the first thingS out of his or her mouth isV somethingC along these lines: “Physics? I hated that class!”
10回の中から9回, 彼や彼女の口の中からの最初のものは, これらのラインに沿う何かだ。「物理学?私はその授業が嫌いだった!」
十中八九, 彼らの口から最初に出てくるのは, 「物理学?その授業は嫌いでした!」というような類の返答だ。
第2段落
You’ll then spend the rest of the trip (or party, or elevator ride, or date) apologizing for the emotional trauma that physics has apparently inflicted on your friend.
- spend O doing「~することにO[時間]を費やす」は基本。spendを見たら後ろにdoingを探す意識が必要。
- apologize (to A) for B「(Aに)Bのことで謝る」
- inflict A「A[悪い影響]を与える」, afflict A「Aを苦しめる」はどちらも難し目だが, conflictとともにセットで覚えておく。
You’llS then spendV the rest of the tripO or party, or elevator ride, or date apologizing for the emotional traumadoing that physicsS’ has apparently inflicted onV’ your friendO’.
あなたSはそれから, 物理学が一見するとあなたの友達O’に与えてきたV’ような感情的なトラウマのことで謝ることdoingに旅の残りOやパーティーやエレベーター乗りやデートを費やすV。
それ以降, その旅(またはパーティー, エレベーター, デートなど)の残りの時間を, 物理学がその人に与えたであろう心の傷について謝罪することに費やすことになる。
These random encounters often reveal an almost joyful contempt, reserved specifically for the fields of physical science and mathematics.
- contempt = scorn「軽蔑」, despise = look down on = scorn「軽蔑する」
These random encountersS often revealV an almost joyful contemptO, reserved specifically for the fields of physical science and mathematics.
これらのランダムな遭遇Sはしばしば, 特に物理化学と数学の分野のために予約された, ほとんど楽しい軽蔑Oを明らかにするV。
このような偶然の出会いによってしばしば, 特に物理化学や数学の分野のために残されたかのような, ほとんど楽しみともとれる軽蔑が明らかになる。
“Oh, I’m terrible at algebra!” for example, is said in an almost boastful tone, in a way that “I barely even know how to read!” never would.
“Oh, I’m terrible at algebra!”S for example, is saidV in an almost boastful tone, in a way that “I barely even know how to read!”S’ never wouldV’.
「おお, 私は代数学がひどい!」Sはたとえば, ほとんど誇らしいトーンで言われるV。つまり, 「私は読み方さえほとんど知らない!」S’が決してそうでないV’ような方法で。
「ああ, 私は代数学は全く苦手でして」という言葉は, ほとんど自慢げな言い方で発せられる。「私は文字の読み方がほとんどわからないんです!」という言葉なら, 決してそのような言い方にはならないだろう。
But why?
しかしなぜそうなるのか?
第3段落
Physics has a somewhat unfair reputation for being hard, impractical, and boring.
- このforはbe known for A, be famous for Aなどのfor。
PhysicsS hasV a somewhat unfair reputationO for being hard, impractical, and boring.
物理学Sは, ハードで, 非実用的で, 退屈であるということで多少アンフェアな評判Oを持っているV。
物理学は, 難しく, 非実用的で, 退屈であるという, いささか不公平な評価を受けている。
Hard? Perhaps. Impractical? Definitely not.
難しい?恐らくそうだろう。非実用的?断じてそうではない。
Indeed, when people try to “sell” physics to the public, it is almost always in terms of how it can be used to build bridges or launch rockets — that is, how physics is ultimately the foundation for engineering or chemistry.
Indeed, when peopleS’ try to “sell”V’ physicsO’ to the public, itS isV almost always in terms of how itS” can be usedV” to build bridges or launch rockets — that is, how physicsS”’ isV”’ ultimately the foundationC”’ for engineering or chemistry.
確かに, 人々S’が公衆に対して物理学O’を「売ろう」とするV’とき, それSはほとんどいつもそれS”は橋を建てたりロケットを打ち上げたりするためにどのように使われることができるV”かの観点からだ。つまり, 物理学S”’はどのように究極的に工学や化学の基礎C”’であるかということ。
実際, 一般大衆に物理学を「売り出そう」とするとき, 物理学が橋の建設やロケット打ち上げの際にどのように使われているか, つまり, いかにして究極的に工学や化学の基礎となっているのか, という観点からであることがほとんどだ。
第4段落
But boring?
しかし, 物理学は退屈なものか?
That’s where we really take issue.
- take issueあたりは適当に訳す
That’sSV where weS’ really takeV’ issueO’.
あれSが, 私たちS’が本当に問題O’をtakeするV’場所だ。
この点こそが, 私たちが実際に問題提起したい点である。
The problem, as we see it, is that the practical side of physics is almost always put forward at the expense of the interesting side.
- at the expense of A = at the risk of A「Aを犠牲にして」
The problemS, as we see it, isV that the practical sideS’ of physics is almost always put forwardV’ at the expense of the interesting side.
私たちがそれを見るように, 問題Sは, 物理学の実用的なサイドS’が興味深いサイドを犠牲にしてほとんどいつもput forwardされるV’ということだ。
見たところ問題なのは, 物理学の興味深い側面を犠牲にして, 実用的な側面ばかりがいつも前面に押し出されているということだ。
Even folks with technical focuses such as engineering and computer science typically don’t get past mechanics and electromagnetism to the really fun stuff.
- get past A to Bという表現が使われているが, 知らないので適当に訳す。
- mechanicsとelectromagnetismの訳は, 物理選択の人以外はわからなくても仕方がない。
Even folks with technical focuses such as engineering and computer science typically don’t get pastV mechanics and electromagnetismO to the really fun stuff.
工学や計算機科学のようなテクニカルなフォーカスを持ったfolksSでさえ, 典型的に本当に楽しいものまで力学や電磁気学Oをget pastしないV。
工学や計算機科学などに技術的な興味を持った人々でさえ, 普通は力学や電磁気学の枠を超えて本当に「面白い」ところまで到達しない。
And that’s a shame, because quite frankly there has been very little cutting-edge research done on pulleys in the past few years.
- pulley「滑車」は知らなくてよい
And that’sSV a shameC, because quite frankly there has beenV’ very little cutting-edge researchS’ done on pulleys in the past few years.
そして, あれSは恥Cだ。なぜなら, 全くフランクに, 過去数年の中でpulleysについてなされたとても少ないcutting-edgeな研究S’があるV’からだ。
そして, これは残念なことである。なぜなら, きわめて率直に言うと, 過去数年間, 滑車についての最先端の研究はほとんど行われてこなかったからだ。
第5段落
This hostility to physics seems to be deep-rooted, and makes it difficult to have discussions without discouraging an audience.
This hostilityS to physics seems to beV1 deep-rootedC1, and makesV2 itO2 difficultC2 to have discussions without discouraging an audience.
物理学に対するこの敵意Sは, 深く根付いてC1 いるように思われV1て, 観客を落胆させることなしに討論をすることを困難C2にするV2。
この物理学への敵対心は, 深く根付いているようであり, そのせいで聞く人のやる気を削ぐことなしに議論することが難しくなっている。
In starting a scientific conversation with a “civilian,” we promoters of physics often feel like we’re trying to force people to eat their vegetables, and rationalize it in the same way.
- in doing「~するとき」
In starting a scientific conversation with a “civilian,” we promoters of physicsS often feel likeV1 we’reS’ trying to forceV’ peopleO’ to eat their vegetablesto do, and rationalizeV2 itO2 in the same way.
「市民」との科学的な会話を始めるとき, 私たち物理学の推進者Sはしばしば私たちS’は人々O’に野菜を食べるto doように強制しようとしているV’ということを感じてV1いて, 同じ方法でそれO2を合理化しているV2。
「一般市民」と科学の話を始めるとき, 私たちのような物理学を広めたい人々は, 野菜を無理やり食べさせようとしているようなものだと感じ, 同じようにその行為を合理化することがある。
We never begin physics discussions with “It’s fun!” but almost always with “It’s necessary,” which naturally drains all of the fun out of it.
- begin with A「Aから始める」から類推。begin A with Bの形になっているので, 「AをBから始める」。
WeS never beginV physics discussionsO with “It’s fun!” but almost always with “It’s necessary,” which naturally drainsV’ all of the funO’ out of it.
私たちSは物理学の議論Oを「それは楽しい!」と一緒にでは決して始めずV, ほとんどいつも「それは必要」と一緒に。そしてそれは, 自然にそれの中から楽しみの全てO’をdrainするV’。
私たちが物理学の話を始めるとき, 決して「それは楽しいんです!」というところからではなく, 決まっていつも, 「それは必要なんです」というところから始める。そしてそれは, 当然ながら, 物理学から楽しみの全てを奪っている。
第6段落
In an era when new technologies are constantly emerging, scientific literacy should be fundamental.
In an era when new technologiesS’ are constantly emergingV’, scientific literacyS should beV fundamentalC.
新しいテクノロジーS’がコンスタントに出現しているV’ような時代の中で, 科学のリテラシーSは基本的CであるべきVだ。
新技術が絶えず出現しているこの時代において, 科学の教養は普遍的なものであるべきだ。
On the other hand, it isn’t necessary that you have four extra years of college sciences to understand them.
On the other hand, itS isn’tV necessaryC that youS’ haveV’ four extra yearsO’ of college sciences to understand them.
一方で, それらを理解するためにあなたS’が大学科学の4つの余分な年O’を持つV’ことは必要C ではないV。
一方で, それらを理解するために, 必ずしも大学で4年間さらに科学を勉強する必要はない。
You don’t need to have a detailed knowledge of exactly how the physics works to appreciate the revolutions in quantum computing or cosmology.
YouS don’t need to haveV a detailed knowledgeO of exactly how the physicsS’ worksV’ to appreciate the revolutions in quantum computing or cosmology.
あなたSは, 量子コンピュータや宇宙論の中の革命を評価するために, 正確に物理学S’がどのように働くV’かということの詳細な知識Oを持つ必要はないV。
量子計算や宇宙論における革命を正しく評価するために, 物理学が正確にはどのように役立っているかを詳しく知る必要はない。
It is important, rather, to understand why these developments are significant, and how they will change technology and our lives.
ItS isV importantC, rather, to understand why these developmentsS’ areV’ significantC’, and how theyS” will changeV” technology and our livesO”.
むしろ, なぜこれらの発展S’が重要C’かということや, どのようにこれらS”が技術や私たちの生活O”を変えるだろうV”ということを理解することが重要Cだ。
それよりも, このような発展がなぜ重要なのか, これらがどのように技術や生活を変えるのか, これらを理解することの方が大切だ。
第7段落
And it’s not simply that people need to understand a particular theory.
And it’s notSV simply that peopleS’ need to understandV’ a particular theoryO’.
そして, それSは単に人々S’は特定の理論O’を理解する必要があるV’ということではないV。
そしてそれは, 単にある理論を理解する必要があるということではない。
Physics is the model inductive science, and by understanding how science proceeds, people are better able to make informed decisions about issues such as global warming.
- inductive「帰納的な」⇔deductive「演繹的な」, induce「帰納的に推論する」⇔deduce「演繹的に推論する」は是非知っておく。
- 物理学が帰納的であるとは, 身近な実験結果をたくさん集めて, 全てに当てはまる法則を頑張って導いているということ。逆に演繹的なのは数学で, 絶対に成り立つ公理から, 各種法則を厳密に導いている。この意味で, 例えば, 物理学の「ma=F」という法則と, 数学の「平行でない2直線は1点で交わる」という公理は, 全く性質が異なる。
PhysicsS1 isV1 the model inductive scienceC1, and by understanding how science proceeds, peopleS2 are better able to makeV2 informed decisionsO2 about issues such as global warming.
物理学S1はモデルの帰納的な科学C1で, 化学が進む方法を理解することで, 人々S2は地球温暖化のような問題についての知らされた決定O2を作るのが上手にできるV2。
物理学は帰納的な科学モデルであり, 科学がどのように進歩するかを理解することによって, 地球温暖化のような問題について, より知識に基づいて意思決定をすることができる。
The hope is that we are more prepared to refute people who disagree with us by offering facts rather than simply insisting “No.”
- refute「反論する」は難しめだが必須単語。
The hopeS isV that weS’ are more prepared to refuteV’ peopleO’ who disagree withV” usO” by offering facts rather than simply insisting “No.”
望みSは, 私たちS’は単に「ノー」を主張することよりもむしろ事実を提供することによって, 私たちO”に同意しないV”ような人々O’をrefuteする準備がよりできているV’ということだ。
単に否定するのではなく, むしろ事実を提示することで, 意見を異にする人々に正当に反論することが望ましい。
第8段落
The United States, in particular, has an immense problem with science and mathematics education, with high school students performing well below average compared to those in other developed countries.
- 2つ目のwithは, 直前にwithがあるので, コンマをはさんで同格ではないかと疑う。意味を考えると絶対に間違いとは言えないが, with O Cの付帯状況と考えるとより自然になるので, こちらで解釈する。, with high school students performing ~ = , and high school students are performing ~
The United StatesS, in particular, hasV an immense problemO with science and mathematics education, withwith high school studentsO performing well below averageC compared to those in other developed countries.
アメリカSは, 特に, 科学と数学の教育の巨大な問題Oを持っているV。そして, 他の先進国の中の人々と比べて, 高校生Oが平均のかなり下を演じているC。
特にアメリカでは, 科学や数学の教育に関する重大な問題がある。高校生のレベルが, 他の先進国の高校生と比べて, 平均よりもかなり下回っているのだ。
But we cannot limit ourselves to only blaming teenagers, or their teachers.
- limit A to Bの形で使われていそうだが, この用法は知らない。「AをBに制限する」のように雰囲気で読む。
But weS cannot limitV ourselvesA toto only blaming teenagers, or their teachersB.
しかし, 私たちSは私たちAを若者やその教師を責めることBだけに制限できないV。
しかし, 高校生やその教師だけが責任ではない。
The problem is far-reaching, affecting all walks of life.
The problemS isV far-reachingC, affecting all walks of life.
その問題Sはfar-reachingCである。つまり, 人生のすべての歩みに影響している。
その問題は広範囲に及び, 人生のあらゆる段階に影響を与えている。
コメント